中医文化赋值词“白”的内涵及英译探讨
DOI:
CSTR:
作者:
作者单位:

广东药科大学

作者简介:

通讯作者:

中图分类号:

基金项目:


Discussion on the Connotation and English Translation of "Bai" as a TCM Culture-loaded Word
Author:
Affiliation:

Guangdong Pharmaceutical University

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
  • |
  • 文章评论
    摘要:

    中医文化赋值词“白”有着丰富的内涵,可表示颜色、指代肺金之气或白色浊物、构成穴位名或星宿名、当通假字使用。语境不同,翻译策略和方法也不同。本文以吴连胜吴奇、李照国、文树德译本中的实例为基础,通过对比和分析,探讨“白”在表颜色、中医概念、中医文化中的特定名称等方面的翻译问题。

    Abstract:

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

1

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
  • HTML阅读次数:
  • 引用次数:
历史
  • 收稿日期:2024-01-09
  • 最后修改日期:2024-05-01
  • 录用日期:2024-06-20
  • 在线发布日期:
  • 出版日期:
文章二维码