Abstract:Culture is the internal convention of subject identity and the subject can construct his identity through interaction with culture. James Legge connected Confucianism and Christianity through various ways, explaining, enriching, and even replacing Confucianism with Christianity. James Legge’s purpose of translating Zhongyong into English was to absorb Confucian thoughts in order to better fulfill his mission of spreading Christianity in China. When Confucianism contradicted Christianity, he would choose to abandon Confucianism and stick to Christianity. Culture is ubiquitous in his translation which cultural conflict, cultural coordination, cultural adaptation and cultural interaction drove James Legge to construct his multiple identities, which promotes the interaction and exchange of Confucianism and Christian doctrine. Due to great differences between Chinese and Western cultures, only by comparing and mutual learning can both cultures draw from lessons, benefit and promote each other. Culture communication needs to properly deal with cultural factors, turn conflicts into cooperation, seek a stage of cultural dialogue, and transmit Chinese culture globally.