中文与文明互鉴——也谈第二次“东学西渐”
CSTR:
作者:
作者单位:

作者简介:

通讯作者:

中图分类号:

H0-05; I0-05

基金项目:

国家社会科学基金重大项目(22&ZD284)


Chinese Language and The Mutual Learning of Civilizations——On the Second Scale of “East to West”
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
  • |
  • 文章评论
    摘要:

    第二次“东学西渐”源于我国四大发明,始于阿拉伯“百年翻译运动”,涵盖公元8世纪至今的一千多年东西方文学文化交流史,也彰显中文及其包含的中国文学和文学批评作为文明互鉴重要载体的功能。马克思主义唯物语言观和语言文字产生的历史逻辑对人们理解中文的会意性、象征力和无所不能的超级魔方效能具有重要的指导意义。作为中华民族语言和文学的集合体,中文及其承载的中华文化精神是筑牢中华文化的最强大的稳定剂和粘合力,确保中华文明五千年的稳定延续。文明互鉴与文明传承一样,其关键是语言文学,其目标是天下大同。

    Abstract:

    Beginning with the Translation Movement, the Second Scale of “East to West” originated from the four great inventions of ancient China and covers over a thousand years of literary and cultural exchanges between the East and the West since the 8th century. It also highlights the function of Chinese language as an important carrier for mutual learning among civilizations, as well as Chinese literature and criticism. Marxist views of language and the historical logic for language are of great significance for people to better understand Chinese with its meaning, symbolism and omnipotent super Rubik’s Cube effect. Chinese language, literature, and the spirit of Chinese culture are the strongest stabilizers and bond forces to strengthen Chinese culture, ensuring the stable continuity of Chinese civilization for five thousand years. Therefore, just like inheritance of civilization, language and literature are the key to mutual learning of civilizations, achieving the goal of universal harmony.

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

陈众议.中文与文明互鉴——也谈第二次“东学西渐”[J].上海理工大学学报(社科版),2025,47(6):562-567.

复制
分享
相关视频

文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
  • HTML阅读次数:
  • 引用次数:
历史
  • 收稿日期:2024-11-01
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期: 2026-01-12
  • 出版日期:
文章二维码